Skip to content

Правила образования литовских фамилий

Скачать правила образования литовских фамилий fb2

Тем не менее, они также имеют собственный колорит и свою специфику в образованьи и склонении фамилий. Согласно статье Гражданского кодекса Литовской Республики, имя и фамилия пишется в соответствии с правилами литовского языка. Литовские фамилии - образование, возникновение, происхождение литовских фамилий. По правилам латышского языка она склоняется. Известия, №   В посольстве Литвы за 50 долларов Карнаускасу выдали справку о правописании национальных фамилий.

Происхождение литовских фамилий. Фамилия – один из самых основных идентификаторов человека, который указывает на его принадлежность к определенным семье, роду, народу, культуре, социальному классу. В разных культурах и языках фамилии образуются и склоняются абсолютно по-разному.

Вслушаемся в литовские фамилии. Происхождение. Условно все литовские фамилии можно разделить на 2 большие группы  В году образование женских фамилий несколько упростили на законодательном уровне и разрешили женщинам не образовывать фамилию при помощи этих суффиксов. Это правило не распространяется на мужские литовские фамилии.

Помимо этого, по суффиксу фамилии всегда можно понять, чью фамилию носит женщина – отца или мужа. В таком случае к отцовской фамилии прибавляются суффиксы -ут; -ют; -айт.

Помимо этого в конце каждой женской фамилии должна стоять -е, которая обозначает, что фамилия принадлежит женщине.  Тем не менее, они также имеют собственный колорит и свою специфику в образовании и склонении фамилий.

Исконно литовские имена, в свою очередь, постепенно исчезают, освобождая место для более современных, иностранных имен. Ноя 17, Татьяна Сумо. Какие бывают латышские имена и фамилии Литовские сыры: обзор.

О порядке образования литовских фамилий и отчеств. В соответствии со статьей Гражданского кодекса Литовской Республики и 33 пунктом Правил гражданской метрикации, утвержденных приказом Министром юстиции №1R от 19 мая г., если родители ребенка состоят в браке и у них одинаковые фамилии, то ребенок получает фамилию родителей, надлежащий его полу. Если фамилии родителей не одинаковые, ребенку присваивается фамилия отца или матери, по соглашению.  Согласно статье Гражданского кодекса Литовской Республики, имя и фамилия пишется в соответствии с правилами литовского языка.

Девичья фамилия и фамилия замужней женщины. У меня есть знакомый литовец по фамилии Швядас - его жена была бы Швядене, а дочь - Швядайте.

(Он, правда, уже более полувека живёт в Москве, и я не знаю, как членов его семьи именуют здесь). В Латвии и дочь, и жена Лейтиса будут Лейте (это фамилия моей двоюродной сестры: в советское время её по-русски именовали Людмила Лейтис, а по-латышски и тогда уже Лейте).

vladimir makarushin Искусственный Интеллект () 7 месяцев назад. в эстонии такого нет. Литовские фамилии - образование, возникновение, происхождение литовских фамилий. Недавно в Литве во всех официальных документах применялась широко распространённая трёхчленная антропонимическая система. Заключалась она в том, что к личному имени прибавлялась фамилия и имя отца.  Как правило, образованные от сходных имен и прозвищ фамилии русифицировались просто.

Достаточно было заменить характерный суффикс -ас на традиционное русское окончание -ов. Если же литовская фамилия заканчивалась на -ис, то при «переводе» к ней добавляли -ин. Женские литовские фамилии отличаются от мужских. Фамилии девушек (незамужних женщин) образуются от основы фамилии отца с помощью суффиксов –айт-, -ут-, -ют- и окончания –е (напр., Дáукантас – Даукантáйте); фамилии замужних женщин образуются от основы фамилии мужа с помощью суффиксов –ен-, -увен-, -ювен- и окончания –е (напр., Варнас – Варнéне).

В конце ХХ века 30% фамилий литовцев являются фамилиями литовского происхождения и 70% - нелитовского происхождения. Из них большую часть составляют фамилии славянского происхождения. До XV века литовцы называли себя только по личным именам. По словообр. Именно литовские по своему происхождению фамилии составляют большую часть подобных прибалтийских заимствований.

Особенно сильное влияние соседей ощутили жители Пскова и Новгорода.  Как правило, образованные от сходных имен и прозвищ фамилии русифицировались просто. Достаточно было заменить характерный суффикс -ас на традиционное русское окончание -ов.  Все образование и делопроизводство в Прибалтике было переведено на русский язык, а многих чиновников-эстонцев просто уволили. Их места заняли сотрудники, присланные из других регионов империи, они даже не понимали речь местных жителей.

Согласно статье Гражданского кодекса Литовской Республики, имя и фамилия пишется в соответствии с правилами литовского языка. Постановлением Государственной комиссии литовского языка №N-2(87) «Об образовании женских  ė/–e (Śalnė/Шалне, Pečiulė/Печюле). Фамилия нелитовского происхождения может быть образована в порядке ее происхождения.

Мальчики получают фамилию мужской формы именования. В соответствии с Постановлением Государственной комиссии литовского языка №25 «О писании имени отчества» от 22 декабря г. имя отчества не употребляется, т.

е. имя отчества с именем и фамилией не пишется.

djvu, PDF, PDF, doc