Skip to content

Правила написания географических объектов

Скачать правила написания географических объектов PDF

Названия географических и градостроительных объектов (топонимы), являясь словами и словосочетаниями русского литературного языка, полностью подчиняются при своем образовании, написании и правиле действующим в Российской Федерации и принятым Российской академией наук правилами. Основные правила написания географических названий [на топографических картах и планах] — изложены в «Приложении VI» к «Руководству по сбору и правилу географических названий на топографических картах и планах» (ГКИНП ).

В случае написания слов по кривой линии прямым шрифтом оси букв географических быть перпендикулярны к. Законодательство Российской Федерации о наименованиях географических объектов основывается на Конституции Российской Федерации и состоит из объектового Федерального закона, принимаемых в написаньи с ним законов и иных объектовых правовых актов Российской Федерации.

Подпись названий объектов на картах. нормализация наименования географического объекта - написанье написания наименования географического объекта на государственном языке Российской Федерации и наряду с государственным языком Российской Федерации на других языках народов Российской Федерации в соответствии с правилами русской орфографии и орфографии других языков народов Российской Федерации и в соответствии с традициями употребления наименований географических объектов на указанных языках; (Абзац в редакции, введенной в действие с 23 июля года.

географические объекты - существующие или существовавшие относительно устойчивые, характеризующиеся  Написание наименований географических объектов буквами латинского алфавита осуществляется в установленном порядке на основе нормализованных наименований географических объектов на русском языке.

(в ред. Федерального закона от N ФЗ). 3. Наименования географических объектов на дорожных и иных указателях на территории Российской Федерации пишутся на русском языке.

Наименования географических объектов — географические названия, которые присваиваются географическим объектам и служат для их отличия и распознавания; Источник: Федеральный закон от N ФЗ (ред. от ) О наименованиях географических объектов Официальная терминология.  Нормализация наименования географического объекта — определение написания наименования географического объекта на государственном языке Российской Федерации и наряду с государственным языком Российской Федерации на других языках народов Российской Федерации в соответствии с правилами русской Официальная терминология.

Правописание географических и административно-территориальных названий. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль - в значении «крепость»). Также: анти-Франция и тому подобное. Как известно из источников бюро переводов в составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов город, залив, озеро, остров, река, улица и так.

нормализация наименования географического объекта - определение написания наименования географического объекта на государственном языке Российской Федерации и наряду с государственным языком Российской Федерации на других языках народов Российской Федерации в соответствии с правилами русской орфографии и орфографии других языков народов Российской Федерации и в соответствии с традициями употребления наименований географических объектов на указанных языках; абзац утратил силу.

- Федеральный закон от N ФЗ.  1. Единые требования, нормы и правила в области наименований географических объектов устанавливаются. Основные правила написания географических названий [на топографических картах и планах] — изложены в «Приложении VI» к «Руководству по сбору и установлению географических названий на топографических картах и планах» (ГКИНП ).

«Руководство» утверждено приказом Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР от 28 сентября № п. Введено в действие с 1 июля Пишутся раздельно. Топонимы – собственные географические наименования объектов картографирования.  Специальные национальные и международные топонимические комиссии предпринимают немало усилий для нормализации географических наименований, разрабатывают инструкции по передаче иноязычных названий, в особенности с языков, имеющих неевропейские системы письменности (иероглифы, арабица), вводят правила написания на картах новых географических названий.

Такая деятельность была особенно актуальна в связи со множеством переименований, прошедших в странах Азии и Африки после освобождения их от колониальной зависимости. В России правила написания объектов на картах регламентируются Законами Российской Федерации и инструкциями Федеральной службы геодезии и картографии. Карты допускают единовременный обзор пространства в любых пределах – от небольшого участка местности до поверхности Земли в целом.  Географические карты, фиксируя положение, состояние и пространственные связи конкретных объектов (явлений), позволяют не только экономно и выразительно излагать знания о размещении явлений, но также находить закономерности этого размещения.

В некоторых отраслях знаний карты используются как основное средствоисследования. Правила описания географических объектов. Написание географических названий установлено в соответствии с Общей инструкцией и частными инструкциями по русской передаче географических названий с языков народов СССР, разработанными Отделом географических названий и картографической научной информации ЦНИИГАиК и одобренными Постоянной междуведомственной комиссией по географическим названиям ГУГК при Совете Министров СССР.

Согласно этим инструкциям русские названия пишутся в соответствии с современными правилами русской орфографии и общими «Правилами написания на картах географических названий СССР.

txt, PDF, fb2, PDF